🌟 그건 그렇고

1. 앞의 말을 인정하면서 말의 주제를 바꿀 때 쓰는 말.

1. À PROPOS: Expression utilisée quand on change le sujet de la conversation tout en admettant les propos précédents.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 요즘 애들은 너무 공부할 게 많은 것 같아. 그건 그렇고 너희 집 애들은 잘 있니?
    I think kids these days have too much to study. by the way, how are your kids?
    Google translate 응. 다들 잘 지내.
    Yeah. everybody's doing well.
  • Google translate 요즘 그 드라마 정말 재미있지 않니? 그건 그렇고 그 두 주인공 꼭 이혼을 시켜야 했나 몰라.
    Isn't the drama really interesting these days? by the way, i don't know if the two main characters had to get divorced.
    Google translate 그러게 말이야. 둘이 행복하게 살게 좀 하지.
    I know. why don't you two live happily ever after?

그건 그렇고: admitting that as such,それはそうであって。それはそうと,à propos,a propósito, por cierto,هو كذلك,тэр ч яахав,điều đó thì như vậy còn..., cái đó thì như thế còn...,(ป.ต.)อันนั้นก็เป็นอย่างนั้น ; ว่าแต่..., ว่าแต่ว่า...,ya begitulah~, ngomong-ngomong~,кстати; между прочим; как бы то ни было; во всяком случае; в любом случае,话说;说到这里,

💕Start 그건그렇고 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Téléphoner (15) Presse (36) Métiers et orientation (130) Relations humaines (52) Vie quotidienne (11) Trouver son chemin (20) Culture populaire (82) Droit (42) Système social (81) Passe-temps (103) Problèmes environnementaux (226) Utiliser des services publics (poste) (8) Utiliser des services publics (immigration) (2) Saluer (17) Décrire l'apparence (97) Sports (88) Vie en Corée (16) Invitation et visite (28) Météo et saisons (101) Aller au cinéma (105) Apparence (121) Week-ends et congés (47) Au travail (197) Architecture (43) Arts (23) Culture alimentaire (104) Amour et marriage (28) Remercier (8) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Expliquer un plat (119)